Alruna ist ein Bandprojekt der Sängerin Corny Held..

Alruna ist eine kleine Pflanze, die es aber in sich hat. Sie kann, das wusste man schon immer, alles mögliche. Sie heilt zum Beispiel Krankheiten, Depressionen, bringt Glück, Reichtum, und zaubern soll sie auch.... Alruna is a little flower, which mustn't be underestimated. It can, and that has been known for a long time, do a lot of difficult things, like healing diseases, depression, bring luck and wealth, and is also supposed to do magic....
Jetzt ist Alruna eine Band. Auch die Band ist klein: Ein Trio, der Alchimist, die Wahrsagerin, und der Zauberer. Aber: sie hat es in sich. Der Alruna-Sound wird aus folgenden Zutaten gemixt: Alruna is a band now. The band, too, is small: a trio of an alchemist, a fortune teller, and a sorcerer. But: it mustn't be underestimated. The Alruna-sound mixes the following ingredients:
Axel Wagner:
  • Schlagzeug
  • Indische Trommeln
  • E-Gitarre
Axel Wagner:
  • Drums
  • Banja and tabla
  • E-Guitar
Corny Held:
  • Gesang
  • A-Gitarre
  • Querflöte
Corny Held:
  • Vocals
  • A-Guitar
  • Flute
...und verzaubert das Publikum nicht mit unvorhersehbaren Tricks, sondern mit Songs über die Zeichen der Zeit (steckt nicht irgendwie auch "Rune" in dem Wort?). ...and enchants the audience not with shocking tricks, but with a collection of songs about the signs of the time (isn't "rune" sort of included in the word?).
Denn bei manchem, was sich so in der Gegenwart zusammnebraut, kann man ganz einfach und ohne Magie vorhersehen, wozu es führt, aber es soll tatsächlich Leute geben, die, wenn es schon eingetreten ist, immer noch denken, man spricht über die Zukunft....
Well, for certain things being brewed in the present it is predictable what they might lead to, it's actually quite easy and no magic is needed to do so, but nevertheless some folks seem to believe it's all about the future even after things having already happened...
So wurden etwa die Ergebnisse der vielzitierten PISA-Studie bereits von Alruna in dem Song "It's hard to be a fortune teller" vorweggenommen, "Death of a Dream" reflektiert die schrecklichen Ereignisse am 11. September 2001, manches ausgedachte bekommt plötzlich einen tatsächlichen Bezug zur Realität, und der "Alchemist's Blues" reflektiert das Leben an sich. Alruna's song "It's hard to be a fortune teller" for example has in a way prophecised the results of the PISA-survey, "Death of a dream" reflects the terrible events of September 11th, some strange ideas suddenly become actually, but unexpectedly related to reality in a way, and the "Alchemist's Blues" reflects good and bad things in life rather generally.
Alruna thematisiert eben nicht Geschichten aus der Nachbarschaft, sondern Ideen, die auf dem Boden der Ereignisse wachsen..... Alruna is actually not concerned wirh neighbourhood-stories, but with ideas having the chance to grow on the soil of events....